noted,thanks是什么意思?
商业文书或信函用语,表示“已知悉,并表示感谢”,相当于中文口语中的“收到,谢谢”。
“Noted with thanks”是比较随意的说法。一般来说,在商务场合,收到别人的信函或者通知后,出于礼貌应向对方表达已经收到对方来函这件事,而又没有什么特别需要回信的内容,就会回这句话。
但是这并不是特别礼貌的或者尊敬的说法,只是轻微的表示知道和感谢,最好不要用于回复上级、客户或地位比自己高的人。
同样的情况下,更为尊敬的说法可以说成:Well noted with much appreciation/gratitude。
扩展资料
商用信函或者文书,开头和结尾的写法:
1、初次开场白:
It is my pleasure to write here for you.
回复开场白:
Further to our conversation earlier, .........
As discussed over the phone, .......
Thanks for you kind reply.
Thank you for your inquiry/email.
Thanks for your letter. It is my pleasure to receive your reply!
Thanks for your mail of 日期......
2、结尾:
We will noted and many thanks!
I hope everything with you is fine.
Many thanks for your support.
I hope you are well and in good health!
send/send out的区别?
(1) 发出(光亮等)
This lamp sends out a powerful beam. 这种灯可发出强光。
(2) 长出(枝、叶)Trees send out new shoots in spring.树木入春就长出新芽。
(3)派遣;发送He sends out many invitations.他发出了许多请柬。
The company sends out thousands of circulars every month.这家公司每月发出数以千计的通知。
什么时候用reaching?
当需要提供更加详细、全面的信息或者需要回答更加复杂的问题时,通常需要用到超过100字的回答。此外,有些题目要求回答至少100字,这时也需要达到这个字数限制。
在一些正式场合,如写报告或投稿文章,也需要保持篇幅充足以确保信息的准确性和完整性。总之,需要使用超过100字的回答是基于需求和目的而定的。
1. Reaching通常用于描述某个目标或状态的实现或达成。
2. 当我们想要表达某个目标或状态已经被实现或达成时,可以使用reaching。
例如:The company finally reached its sales target for the year.(公司终于达成了今年的销售目标。
)3. 此外,reaching也可以用于描述某个人或物体的伸展或延伸。
例如:The tree branches were reaching towards the sky.(树枝向天空延伸。
)
郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。